Textpattern CMS support forum
You are not logged in. Register | Login | Help
- Topics: Active | Unanswered
Couple of missing strings found - translations needed
While working on refactoring the tag builder widget, Stef found a couple of strings that were missing from the Textpacks, so we’ll need translations of them.
They are
exact => Exact
match_type => Match type
If anyone wants to translate, they can do so at the GitHub Textpack repo (preferable), or post below with the translations and the target language. I can then manually insert them.
I’ve also updated the list of missing strings in this sticky topic to reflect that additition.
Offline
Re: Couple of missing strings found - translations needed
I was not able to edit with the github website (error message : Sorry, you’re not able to edit this repository directly— you need to fork it and propose your changes from there instead.
lang_name => Français
lang_code => fr-FR
exact => exact
match_type => Type de relation
Offline
Re: Couple of missing strings found - translations needed
Here are the missing ru-ru
strings:
textfilter_help => Помощь по форматированию текста
view_preview_short => Предпросмотр
view_text_short => Редактирование
create_new_category => Создать новую категорию
css_code => Код стиля
css_name => Название стиля
form_code => Код формы
page_code => Код страницы
exact => Точное
match_type => Тип совпадения
Offline
Re: Couple of missing strings found - translations needed
@Phil
French Github translation file updated ;)
Patrick.
Github | CodePen | Codier | Simplr theme | Wait Me: a maintenance theme | [\a mi.ni.ma]: a “Low Tech” simple Blog theme.
Offline
Re: Couple of missing strings found - translations needed
Thanks people. I’ll add these in later in the weekend.
If anyone else wants to supply any missing translation strings for any languages via the forum (if they don’t want to use GitHub), that’s ok – I don’t mind (I’d rather the translations were completed, so whatever method is easiest).
Offline
Re: Couple of missing strings found - translations needed
philwareham wrote #280562:
exact => ‘Exact’
match_type => ‘Match type’
Do you have some contextual information for the second string? Should we think of ‘type’ as in typography or more literally like in ‘type of…(you mention)’?
Kees
Last edited by kees-b (2014-05-03 17:59:24)
Offline
Re: Couple of missing strings found - translations needed
@Phil
Maybe these ones are missing:
page_clone
form_clone
Last edited by Pat64 (2014-05-04 08:05:51)
Patrick.
Github | CodePen | Codier | Simplr theme | Wait Me: a maintenance theme | [\a mi.ni.ma]: a “Low Tech” simple Blog theme.
Offline
Re: Couple of missing strings found - translations needed
kees-b wrote #280569:
Do you have some contextual information for the second string? Should we think of ‘type’ as in typography or more literally like in ‘type of…(you mention)’?
Refers to how search term (query) is matched. Presented options are ‘Exact’ (the other one), ‘All’ or ‘Any’, matching the options in the search_input tag, one using the whole query as is (exact), one last requiring all, and the last searching for any of the used words.
The “exact” is as in “match all terms in the given order”.
Last edited by Gocom (2014-05-03 19:39:15)
Offline
Re: Couple of missing strings found - translations needed
etc wrote #280565:
Here are the missing
ru-ru
strings:
textfilter_help => Помощь по форматированию текста...
Merged. Thanks mate.
philwareham wrote #280567:
If anyone else wants to supply any missing translation strings for any languages via the forum (if they don’t want to use GitHub), that’s ok – I don’t mind (I’d rather the translations were completed, so whatever method is easiest).
Remember that you do not have to update the strings in the files themselves. Instead slam any additions at the end of the Textpack file in question and run:
./textpack
The sync tool will move the (duplicate) strings from the end of the file to correct places. It took me literal 1 second to add Oleg’s additions to the repository.
Last edited by Gocom (2014-05-03 19:49:03)
Offline
Re: Couple of missing strings found - translations needed
Just bumping this
Offline
#11 2014-05-12 11:39:29
- uli
- Moderator
- From: Cologne
- Registered: 2006-08-15
- Posts: 4,310
Re: Couple of missing strings found - translations needed
The missing de-de strings:
create_new_category => Neue Kategorie erstellen
exact => Genau
match_type => Art der Übereinstimmung
tag_link_to_home => Link zur Startseite
Heads up:
The existing translation of any
(here used: “jederzeit” which translates back to “anytime”) can not be used in the search criterion context. Here it can only be translated with Irgendein/Irgendeine/Irgendeins
, where the gender form depends on the subject used. Which is it, “Match type”?
Last edited by uli (2014-05-12 11:40:51)
In bad weather I never leave home without wet_plugout, smd_where_used and adi_form_links
Offline
Re: Couple of missing strings found - translations needed
Yes, the context is ‘match type: any’
Let me know what I should use.
Offline