Go to main content

Textpattern CMS support forum

You are not logged in. Register | Login | Help

#1 2006-11-27 20:56:37

marios
Archived Plugin Author
Registered: 2005-03-12
Posts: 1,253

[de-de] Übesetzung Fragen

Hallo an alle,

Nebenbei eine kleine Frage, die mit deutschen Fachausdrücken und TXP zu tun hat.

Wie würdet Ihr die folgenden Terme von Englisch nach Deutsch übersetzen ?

Snippets
I18N
Localization
Power Users
Wizard
String
Inline editing

(Ich hab mein Deutsch vergessen)

regards, marios

Last edited by marios (2006-11-27 22:50:12)


⌃ ⇧ < ⌃ ⇧ >

Offline

#2 2006-11-28 06:13:44

wet
Developer Emeritus
From: Vöcklabruck, Austria
Registered: 2005-06-06
Posts: 3,391
Website GitHub Mastodon

Re: [de-de] Übesetzung Fragen

  • Snippets
    • Schnippsel (umgangssprachlich)
    • Ausschnitte (förmlich)
  • I18N
    • Internationalisierung
    • Anpassungen für internationalen Einsatz
  • Localization
    • Lokalisierung (wörtliche Übersetzung)
    • Übersetzung (sinngemäß)
  • Power Users
    • Erfahrene Anwender
  • Wizard
    • Assistent (lingua microsoftia)
  • String
    • Zeichenkette
  • Inline editing
    • In welchem Zusammenhang?

Du kennst LEO?

Offline

#3 2006-11-28 10:08:13

marios
Archived Plugin Author
Registered: 2005-03-12
Posts: 1,253

Re: [de-de] Übesetzung Fragen

wet wrote:

  • Snippets
    • Schnippsel (umgangssprachlich)

Thanks, wet

(Der oben erwähnte Term steht hier im Zusammenhang mit Texteditoren
( Snippets als Strings, die Variablen enthalten)

  • Inline editing
    • In welchem Zusammenhang?

Hier in HTML

Du kennst LEO?

This looks sweet.

Habe in der Zweischenzeit Tools wie Systran, Babelfish oder Google Language Tools benuzt, die nicht immer akkurate Resultate liefern.

regards, marios


⌃ ⇧ < ⌃ ⇧ >

Offline

#4 2006-11-28 13:17:43

wet
Developer Emeritus
From: Vöcklabruck, Austria
Registered: 2005-06-06
Posts: 3,391
Website GitHub Mastodon

Re: [de-de] Übesetzung Fragen

  • Snippets
    • Makros?
    • Bausteine oder Textbausteine? (building blocks, wie im Textverarbeitungprogramm)
  • Inline editing
    • WYSIWYG-Bearbeitung/WYSIWYG-Editor?

Offline

#5 2006-11-28 21:29:31

marios
Archived Plugin Author
Registered: 2005-03-12
Posts: 1,253

Re: [de-de] Übesetzung Fragen

Ok, Ich hab die Übersetyung beendet.
Ich habe einige Terms als Denglish gelassen, zum Beispiel Snippets und inline. Siehst fast so aus, als ob es dafür garkeinen sinnvollen übersetzungsterm giebt.

regards, marios


⌃ ⇧ < ⌃ ⇧ >

Offline

Board footer

Powered by FluxBB