Go to main content

Textpattern CMS support forum

You are not logged in. Register | Login | Help

#1 2005-10-05 12:04:20

heikki74
Member
From: Finland
Registered: 2004-08-17
Posts: 100

[fi-fi] Miten voi tehdä oman käännöksen?

P kysyi:

Moi! Ja kiitos käännöksestä, hyvää työtä :)
Haluaisin kuitenkin vaihtaa sieltä muutaman kohdan, miten kielitiedoston saa muokattua?

Käännös pitää tehdä tekstitiedostoon (lataa täältä) ja tallentaa textpattern/lang -hakemistoon.
Sitten valitaan admin -> preferences -> manage languages -> install from file
ja sieltä se tiedosto.

Minkälaisia muutoksia meinasit tehdä? Muutosehdotuksia otetaan kyllä vastaan.

Offline

#2 2005-10-05 12:15:15

-P-
Member
From: Finland
Registered: 2005-09-10
Posts: 211

Re: [fi-fi] Miten voi tehdä oman käännöksen?

Sori, meni väärään forumiin, kiitos korjauksesta!

Nämä muutokset ovat lähinnä oman mieltymyksen mukaisia, yleensä kun olen tehnyt kaikkiin käyttämiini alustoihin oman käännöksen. Mitä nyt ensimmäisenä tulee mieleen niin jonkin verran itseäni häiritsee se kommentointinäkymän “Muista” -teksti jonka pitäisi mun mielestäni olla informatiivisempi eli esim. “Muista minut?”. Tämä voi kylläkin johtua siitäkin että käytin pitkään Movable Typeä jossa käänsin sen niin ja totuin siihen.

Tsekkaan tiedoston läpi ja ilmoittelen sitten, jos muuta :)

Offline

#3 2005-10-05 12:27:25

heikki74
Member
From: Finland
Registered: 2004-08-17
Posts: 100

Re: [fi-fi] Miten voi tehdä oman käännöksen?

Ok, tein tuon muutoksen.

Offline

#4 2005-10-05 13:04:37

-P-
Member
From: Finland
Registered: 2005-09-10
Posts: 211

Re: [fi-fi] Miten voi tehdä oman käännöksen?

Vastaantullutta:

cookies_must_be_enabled => Selaimen cookiet täytyy olla päällä, jotta Textpatternia voi käyttää. -> väärä monikko ja kannattaisi ehkä käyttää sanaa eväste
timeoffset => Time offset (tuntia) -> Kesä/talviajan asetus
already_exists => löytyy ennestään -> tämä ei ole suomea
article_divider => Artikkelin eroitin -> p.o. erotin
your_ip_is_blacklisted_by => Sinun IP -osoitteesi on lisännyt mustalle listalle -> p.o. lisätty

Last edited by -P- (2005-10-05 13:11:57)

Offline

#5 2005-10-05 22:01:33

heikki74
Member
From: Finland
Registered: 2004-08-17
Posts: 100

Re: [fi-fi] Miten voi tehdä oman käännöksen?

Eväste oli hyvä ja erotinkin toimii. Mitä tarkoitat p.o. lla?

Time offset ei ole kesä/talviaika vaan serverin ajan ja paikallisen ajan erotus.

Jotkin noista lauseista vaikuttaa käsittämättömiltä tuollaisenaan mutta niiden yhteyteen usein jokin muu sana.
Esim. “(jokin otsikko) löytyy ennestään”. Samoin tuohon ip mustalista juttuun tulee jatkoksi osoite joka mainitun operaation on tehnyt.
Järjestykseen kun ei voi vaikuttaa niin pitää sotkea jonkinlainen kompromissi.

edit.. p.o. — pitää olla tietty

Last edited by heikki74 (2005-10-05 22:04:13)

Offline

#6 2005-10-05 22:22:16

-P-
Member
From: Finland
Registered: 2005-09-10
Posts: 211

Re: [fi-fi] Miten voi tehdä oman käännöksen?

Ok, erehdyin tuosta ajasta, sori ja kiitos, ehdin sen muutamaan asennukseen jo sitten laittaa väärin.

Olen käännöksiä tehnyt paljon ja tiedän millaista kompromissia se usein suomeksi kääntäessä on :)

Ennestään on ns. huonoa suomea. P.o. esim. on jo olemassa tai löytyy jo.

Sitten “ip-osoitekäännöksestä”… osoittee*si* sisältää jo sinuttelun, “sinun” siinä edessä on kieliopillinen virhe.

Eli vaikkapa “IP-osoitteesi on lisätty mustalle listalle”, tai jos kyseessä on että joku, tässä tapauksessa kaiketi systeemi on lisännyt niin sanajärjestystä pitää muuttaa… esim. word_string on lisännyt IP-osoitteesi mustalle listalle.

edit: eli tuossa viimeisessä ei saa järjestystä muutettua.. sen voisi kai kiertää vaikka niin että laittaa pidemmät löpinät tilalle.. IP-osoitteesi on lisätty mustalle listalle, toiminnon suorittajana word_strig tms. Mut joo, suomen sanajärjestys on aika hankala kääntää järkevään muotoon ja hyvää duunia käännöksen kanssa olet tehnyt!

Last edited by -P- (2005-10-05 22:29:10)

Offline

#7 2005-10-06 06:57:26

heikki74
Member
From: Finland
Registered: 2004-08-17
Posts: 100

Re: [fi-fi] Miten voi tehdä oman käännöksen?

Hei ja kiitos.

Tein nyt tällaisia muutoksia:
  • Selaimen evästeet täytyvät olla käytössä, jotta Textpattern toimisi.
  • Eväste ei kelpaa
  • IP-osoitteesi löytyy mustalta listalta. Sen on lisännyt
  • on jo olemassa

Keksitkö järkevää suomennosta sanalle “parent”?
Se löytyy esimerkiksi järjestele-sivulta valittaessa yläluokkaa ja admin-puolen kommenttisivulta (viimeinen sarake, merkkaa ilmeisesti sitä mihin artikkeliin kommentti kuuluu).

Offline

#8 2005-10-06 10:52:32

-P-
Member
From: Finland
Registered: 2005-09-10
Posts: 211

Re: [fi-fi] Miten voi tehdä oman käännöksen?

Vaihdoin omassa käännöksessä “parentin” tilalle “pääkategoria” mutta yhtä käyttis voisi olla myös “pääluokitus”.

Yläluokka tarkoittaa jotain ihan muuta ;)

Ja yhä: Selaimen evästeet täytyvät olla käytössä, jotta Textpattern toimisi. -> tässä on monikot taas mitä sattuu

Offline

#9 2005-10-06 16:18:39

heikki74
Member
From: Finland
Registered: 2004-08-17
Posts: 100

Re: [fi-fi] Miten voi tehdä oman käännöksen?

No perhana!
Mikä se oikea monikko on? :)

Käytätkö muuten luokkien sijasta kategoriaa? Kategoria näytti rumalta, siksi valkkasin luokan.

ps. samaa “parent” käännöstä käytetään myös eri tarkoitukseen eli esmes siinä kommenttisivulla.

Last edited by heikki74 (2005-10-06 16:24:00)

Offline

#10 2005-10-06 20:05:19

-P-
Member
From: Finland
Registered: 2005-09-10
Posts: 211

Re: [fi-fi] Miten voi tehdä oman käännöksen?

Selaimen evästeiden täytyy olla käytössä.

Paitsi että jos oikein aletaan sorvaamaan niin eikö olisi että “selaimen pitää tukea evästeitä” tai “sallia evästeet” tms.

Se kategoria on kai lähinnä makukysymys miksi sitä haluu kutsua. Suomenkieliset vastineet sanalle omalle mielestäni on aihealue, jaottelu, luokitus.

Offline

#11 2005-10-06 21:55:16

heikki74
Member
From: Finland
Registered: 2004-08-17
Posts: 100

Re: [fi-fi] Miten voi tehdä oman käännöksen?

Hienoa hienoa..
  • Selaimen täytyy sallia evästeet, jotta Textpattern toimisi.

Ihmeellistä että toisen kirjoittamana se menee jakeluun mutta ei miettimällä.
Ohjeista on vielä tekemättä Textilen osuus.. pitää punnertaa se tässä joskus.
Jos mielenkiintoa riittää niin saisit varmaan omatkin tunnukset käännöstyökaluun.
Sivujen perusteella näytät olevan enemmänkin tekemisissä tämän softan kanssa.

Offline

#12 2005-10-06 22:07:27

-P-
Member
From: Finland
Registered: 2005-09-10
Posts: 211

Re: [fi-fi] Miten voi tehdä oman käännöksen?

:D

Enhän mä tän alustan kanssa ole puuhannut kuin vasta hätäsen kuukauden mut sanottaisko että se oli rakkautta ensiasennuksella ;)
Olen pikkuhiljaa siirtämässä suurinta osaa projekteistani Textpatternin alle ja uudet teen tod. näk. vain tällä ellei asiakas ehdottomasti halua muuta.

Joo, mikä ettei, voin jeesata siinä käännöksessä.

Offline

Board footer

Powered by FluxBB