Go to main content

Textpattern CMS support forum

You are not logged in. Register | Login | Help

#1 2005-08-23 15:58:02

heikki74
Member
From: Finland
Registered: 2004-08-17
Posts: 100

[fi-fi] Käännös

Hei,
Textpatternin käyttöliittymä on nyt suurinpiirtein käännetty suomeksi. Ohjeteksteistä puuttuu tällä hetkellä ehkä kolmasosa.
Käykääpä katsomassa ja kirjoitelkaa aiheesta sitten tänne.

Sieltä löytyy todennäköisesti vieläkin joitakin typeryyksiä mitä olisi hyvä karsia pois. Yritin parhaani mukaan välttää helppoa ja huonoa käännöstapaa missä valitaan vaan suunnilleen samanlaiselta kuulostava “suomennos”. Joillekin termeille saattaa löytyä paremmin toimiva suomennos mistä en ollut itse tietoinen. Niin tai näin, kritiikki tänne, kiitos!

—Heikki

Offline

#2 2005-08-24 03:21:19

Hans
Member
From: Everywhere
Registered: 2004-03-07
Posts: 99
Website

Re: [fi-fi] Käännös

‘Scuse me from using English, but I do agree that some parts of the interface are rather hard to translate into “proper” Finnish. I’m doing my best to edit the little silly ones.


Lumilux – A Photoblog

Offline

#3 2005-08-24 05:30:08

heikki74
Member
From: Finland
Registered: 2004-08-17
Posts: 100

Re: [fi-fi] Käännös

No problem, Hans.
It would be helpful to know which parts of the translation don’t look good.
One thing to remember is that help translation should follow the interface translation (they should use the same words).

Offline

#4 2005-09-20 10:12:17

heikki74
Member
From: Finland
Registered: 2004-08-17
Posts: 100

Re: [fi-fi] Käännös

Asenna Textpattern ja sitten valitse sieltä hallintapaneelista (admin -> preferences -> manage languages) Suomi.
Ajan tasalla olevaa tekstitiedostoa ei ole koska käännökset tehdään nykyään netin kautta.

Offline

#5 2006-05-27 08:59:53

-P-
Member
From: Finland
Registered: 2005-09-10
Posts: 211

Re: [fi-fi] Käännös

Heikki! :)

Ehdotus käännökseen. Olen muutaman pluginin kanssa törmännyt siihen ongelmaan että käännöksessä ilmeisestikin sekä “add” ja “more” ovat käännetty samalla tavalla eli “Lisää”. Mikä voi olla aika hämmentävää toisinaan. Ehdottaisin siis että “add” käännettäisiin vaikka muotoon “liitä”.

Offline

#6 2006-05-27 09:19:17

heikki74
Member
From: Finland
Registered: 2004-08-17
Posts: 100

Re: [fi-fi] Käännös

Hei,
“add” on nyt “Liitä”. En nyt heti huomannut missä sitä käytetään.
Toivottavasti se ei aiheuta ongelmia muualla.

Offline

#7 2006-05-27 09:32:24

-P-
Member
From: Finland
Registered: 2005-09-10
Posts: 211

Re: [fi-fi] Käännös

Kiva, hyvä. Seuraan tilannetta, ilmoittelen josko jossain epäjohdonmukaisuuksia ilmenee.

Offline

#8 2006-06-15 18:52:29

Hans
Member
From: Everywhere
Registered: 2004-03-07
Posts: 99
Website

Re: [fi-fi] Käännös

OK, käänsin viimeiset sanat… oli vähän enemmän vapaa aikaa tänään!
Kaikki pitäisi olla tehty nyt.

Man, that was though, especially trying to write in “proper” Finnish and not my terrible Karelian dialect…


Lumilux – A Photoblog

Offline

Board footer

Powered by FluxBB