Textpattern CMS support forum
You are not logged in. Register | Login | Help
- Topics: Active | Unanswered
#1 2005-08-08 08:01:14
- davidm
- Member
- From: Paris, France
- Registered: 2004-04-27
- Posts: 719
[fr-fr] Organiser la traduction des plugins
Si la traduction de la doc est déjà un boulot conséquent, celle des plugins commence à me préoccuper pour la mise en ligne du site francophone officiel.
Ayant déjà traduit quelques plugins (je ne les citerai pas ici, il faut que je vérifie les versions d’abord), je peux dire que c’est assez rapide. Le seul hic c’est qu’il y a plus de 200 plugins maintenant (heureusement, tous ne nécessitent pas une traduction, seuls ceux qui renvoie du texte localisés sont concernés), et qu’ils évoluent régulièrement. Il faudrait donc lister les plugins à traduire, focaliser l’effort sur les plugins “indispensables” d’abord, puis “très utilisés”… etc, vous suivez ma logique.
Donc le premier boulot serait de lister ceux qui renvoie du texte “localisé”…
Je vais regarder ça et je posterai une première fournée, n’hésitez pas à lister ici ceux qui rentrent dans cette catégorie… merci !
.: Retired :.
Offline
#2 2005-08-22 07:54:22
- davidm
- Member
- From: Paris, France
- Registered: 2004-04-27
- Posts: 719
Re: [fr-fr] Organiser la traduction des plugins
Ok je prends deux secondes pour bumper ce thread et vous dire que je serai de nouveau actif sur le forum d’ici une semaine, toujours overbooké actuellement… A+
.: Retired :.
Offline
Re: [fr-fr] Organiser la traduction des plugins
Très franchement, bof. Je serais plus pour quil y ait des demandes spécifiques (quelqu’un demandant de l’aide pour traduire tel ou tel plugin dont il a besoin), plutôt que de traduire par avance et “en aveugle”.
D’autant que “traduire” est un grand mot, ça consiste actuellement à modifier les sources du plugin. A la prochaine version, il faut se retaper le boulot. Des mécanismes de traductions incorporés existent (ou vont exister bientôt), si les auteurs de plugins e profite on pourra voir.
Mais tout traduire, en aveugle, et refaire le boulot à chaque nouvelle version, non merci :-)
Offline
#4 2005-08-22 21:06:35
- davidm
- Member
- From: Paris, France
- Registered: 2004-04-27
- Posts: 719
Re: [fr-fr] Organiser la traduction des plugins
L’optique était de mettre à dispo ce qui l’est et de “modifier les sources” des plugins (désolé, traduire me semble plus simple même si c’est vrai c’est un grand mot) les plus utiles qui en aurait besoin.
Quant à des mécanismes de trad incorporés, c’est cool si c’est dans les cartons…
.: Retired :.
Offline