Go to main content

Textpattern CMS support forum

You are not logged in. Register | Login | Help

#1 2012-08-20 14:40:02

nn--
New Member
Registered: 2010-04-27
Posts: 9

[ja-jp] 日本語サポートについて。

こんばんわ。( ゚Å゚)んーと申します。
今回4.5.0のリリースに併せて、日本語でのサポート充実及び日本語環境にも適応したCMSを実現したいと考えています。

Textpatternは直感的でわかりやすく、非常に扱いやすいCMSだと自分は考えています。
今まで過去に日本語で活動されていた方もいらっしゃったみたいですがリンク先はWordpressによる別サイトになっていたり、
リンク切れや情報の少ないのが現状となっております。
かなりもったいないと感じているので、ドキュメントの充実化等を行い、
Textpatternを利用したいと考えた日本ネイティブな人が気軽に・直ぐに利用できるようになると良いなぁ…っと考えています。

興味の有る方、ここの掲示板・メール・ツイッター(@WhoAmI)などでいつでも連絡下さい!
共にTextpatternを育てましょう!

( ゚Å゚)んー


誤訳・曖昧訳等のご指摘大歓迎! 翻訳手伝ってくれる方も大募集!
問い合わせは当掲示板またはTwitter(@WhoAmI)まで!

Offline

#2 2012-09-02 16:08:28

fmty
New Member
Registered: 2012-09-02
Posts: 1

Re: [ja-jp] 日本語サポートについて。

はじめまして。ケイタともうします。
昔はTxpを使っていたのですが、しばらく前から別のCMSやBlogサービスを利用していました。
4.5.0がリリースされたと聞いて、急遽インストールしてみました。
英語が全くできないので、翻訳等でお力にはなれなさそうですが、1ユーザーとしてTxpを盛り上げていけたらなぁと思っています。
今後共よろしくお願いいたします!

Offline

#3 2012-09-02 16:55:27

nn--
New Member
Registered: 2010-04-27
Posts: 9

Re: [ja-jp] 日本語サポートについて。

ケイタさん、はじめまして。お返事有難う御座います。

翻訳は客観的な検証も非常に重要で、下手に英語ができるより全く出来ない人による日本語の”違和感”を洗い出して頂けると助かります。
今回、4.5.0の正式リリースへはインストーラ以外の翻訳を間に合わせる事が出来なかったので、未翻訳部分が多々あるかと存じます。
間に合わず申し訳ないと同時に、徐々に翻訳を進めて行き最終的には管理画面の『言語の更新』より完全な翻訳を手に入れる事の出来る状態を、
近いうちに実現できるように致します。それまでは”ここの意味がわからない”といった事からtextpatternに関する雑談まで、このフォーラムで楽しくやっていければと思います。

私はシステム的なバグの洗い出しと報告や、こういった翻訳作業を行うことしかできません。
こういうコミュニティにおいて、実際のユーザの盛り上げが重要なので非常に助かります!

こちらこそ、今後とも宜しくお願い致します。

( ゚Å゚)うm


誤訳・曖昧訳等のご指摘大歓迎! 翻訳手伝ってくれる方も大募集!
問い合わせは当掲示板またはTwitter(@WhoAmI)まで!

Offline

#4 2012-09-04 05:02:55

ichi23
New Member
Registered: 2012-09-04
Posts: 1

Re: [ja-jp] 日本語サポートについて。

はじめまして。ichi23 と申します。
2007年ぐらいから txp でサイトの構築を行っています。
2007年の頃も日本語の翻訳は存在したのですが、(当時は)所々変な翻訳だったので、その時に英語に戻して以来ずっと英語のまま使用しています。
ですが、インストール時は日本語であってほしいなぁ…と思う所は当時からありましたので、こうしてコミュニティが活発化してくれるのは嬉しい限りです。
割と長い間 txp を使っていますので、私もユーザーとして盛り上げていけると良いなと思います。
よろしくお願い致します。

Offline

#5 2012-09-05 16:28:01

nn--
New Member
Registered: 2010-04-27
Posts: 9

Re: [ja-jp] 日本語サポートについて。

ichi23さん、はじめまして!書き込み有難う御座います。

昨年末に私が提供した翻訳ファイルが公式に採用され、以降は多少翻訳の量・質が改善したかと存じます。
4.5.0は一部未翻訳ですが、長い間使用してきた感覚と照らしあわせて翻訳のフィードバックを頂けると大変助かります!
私もちょいちょい使っていたもののなんだかんだ全然使いこなせていないもので…

ぜひ、盛り上げて頂けると助かります!
こんなにも早く2名からレスを頂けるとは思ってもいなかったです。

こちらこそ宜しくお願い申しあげます。

ヽ( ・∀・)ノキャッキャッ


誤訳・曖昧訳等のご指摘大歓迎! 翻訳手伝ってくれる方も大募集!
問い合わせは当掲示板またはTwitter(@WhoAmI)まで!

Offline

#6 2012-12-05 18:28:38

nn--
New Member
Registered: 2010-04-27
Posts: 9

Re: [ja-jp] 日本語サポートについて。

4.5.4の公開に併せて日本語言語ファイルの翻訳が全て完了致しました。
現在使用中の方も管理者画面の“基本設定” => “言語” より簡単に更新が行えると存じます。

少し時間があきますが、ヘルプポップアップも順次翻訳を行います。
今後とも何卒宜しくお願い申しあげます。

( ゚Å゚)んー


誤訳・曖昧訳等のご指摘大歓迎! 翻訳手伝ってくれる方も大募集!
問い合わせは当掲示板またはTwitter(@WhoAmI)まで!

Offline

Board footer

Powered by FluxBB