Go to main content

Textpattern CMS support forum

You are not logged in. Register | Login | Help

#13 2004-03-24 21:12:41

std
Member
From: Germany
Registered: 2004-03-19
Posts: 18

Re: Localization - German Translation

Hi,

new Version of de-de.txt for Textpattern g117 available .

I still recommend to paste this line into textpattern.css:

input.publish {width: 70px; }

Best regards,
std.

Last edited by std (2004-03-24 21:13:26)

Offline

#14 2004-07-27 07:25:36

holli.p
Member
From: Pinneberg/Germany
Registered: 2004-04-21
Posts: 83
Website

Re: Localization - German Translation

Hi,

how can I include the de-de.txt instead of the en-gb.txt?
the problem is, when I only renemame the german file in en-gb.txt and forget to to save it before i run the next txp-update, i will overwrite the language-file…

thanx, holli


Visit my Textpattern sites:
Northerndelight | Hasenbude
Curiculum Vitare | Rezepteblock

Offline

#15 2004-08-08 10:59:13

hessi
New Member
Registered: 2004-08-08
Posts: 2

Re: Localization - German Translation

Hi holli.p,

just edit the following line in your index.php

define(“LANG”,“en-gb”);

and change it to:

define(“LANG”,“de-de”);

…assuming that de-de.txt is in your “lang” folder

hth

Stefan

Offline

#16 2004-09-15 06:44:31

holli.p
Member
From: Pinneberg/Germany
Registered: 2004-04-21
Posts: 83
Website

Re: Localization - German Translation

hi stefan,

i edit the line but nothing happens. txp further on use the en-gb.txt.

crazy.


Visit my Textpattern sites:
Northerndelight | Hasenbude
Curiculum Vitare | Rezepteblock

Offline

#17 2004-09-25 20:53:56

sagariha
New Member
Registered: 2004-05-08
Posts: 7

Re: Localization - German Translation

I just “upgraded” the language File for the new V1rc1. – And made some small changes within the “old” translation to (in my opinion) more precise expressions.

at the moment i see no way to translate “view” @ articles page and the other expressions mentioned in the first posting of ths Thread.

Copy’n‘paste from below or download from http://www.deutschelebensart.de/download/en-gb.txt

Offline

#18 2004-09-25 20:54:33

sagariha
New Member
Registered: 2004-05-08
Posts: 7

Re: Localization - German Translation

Ah, here it is:

——————————-

active => Aktiv
add => Hinzufügen
add_declaration => Deklaration hinzufügen
add_new_author => Autor hinzufügen
add_new_selector => Selektor hinzufügen
admin => Admin
advanced_options => Erweiterte Einstellungen
all => Alle
all_forms => Alle Formate
all_hits => alle Treffer
all_pages => Alle Seiten
all_stylesheets => Alle CSS-Dateien
already_exists => besteht bereits
alt_text => Alt-Text
and_mailed_to => und gesendet an
archive_dateformat => Archiv-Datumsformat
archive_date_case => Archiv-Datumsbedingung
archive_dir => Archiv-Verzeichnis
are_you_sure => Sicher?
article => Artikel
articles => Artikel
articles_found => Artikel gefunden
article_category => Artikel-Kategorie
article_category_name => Artikel-Kategoriename
article_deleted => Artikel gelöscht!
article_divider => Artikel-Trenner
article_found => Artikel gefunden
article_head => Artikel-Kategorien
article_image => Artikel-Bild
article_posted => Artikel publiziert
article_saved => Artikel gespeichert
article_saved_draft => Artikel als Entwurf gespeichert
article_saved_hidden => Artikel als „versteckt” gespeichert
article_saved_pending => Artikel als „schwebend” gespeichert
author => Autor
authors => Autoren
auth_required => Berechtigung benötigt
bad_cookie => defekter Cookie
bad_plugin_code => Defekter oder leerer Plugin-Code
ban => Ausschluss
blockquote => Zitat-Block
break => Zeilenumbruch
broken_plugin => Defekt
build => Tag erstellen
bulkload_existing_css => Neue CSS-Datei erstellen
bulleted_list => Aufzählungsliste
button_text => Button-Beschriftung
cannot_delete_default_css => Standard-CSS-Datei kann nicht gelöscht werden
cannot_write_directory => In das Verzeichnis kann nicht geschrieben werden
cant_ban_blank_ip => Eine leere IP-Adresse kann nicht gesperrt werden
caption => Bildunterschrift
categories => Organisation
categorize => Kategorisierung
category => Kategorie
category1 => Kateg. 1
category2 => Kateg. 2
change => ändern
change_email_address => E-Mailadresse ändern
change_password => Passwort ändern
check_html => HTML prüfen
citation => Zitat
clean => /sauber/
comments => Kommentare 
comments_closed => Kommentarfunktion für diesen Artikel deaktiviert
comments_dateformat => Kommentar-Datumsformat
comments_default_invite => Standard-Einladung
comments_disabled_after => Deaktiviert nach
comments_disallow_images => Benutzer-Bilder verbieten
comments_form => Format
comments_mode => Kommentar-Modus
comments_moderate => Kommentare moderieren
comments_on_default => Standardmäßig eingeschaltet
comments_permlink => Permanenter Link
comments_sendmail => Kommentare an Autor mailen
comment_email_required => Bitte eine gültige eMailadresse eingeben
comment_form => Kommentar-Formular
comment_invitation => Einladung
comment_name_required => Bitte Name eingeben
comment_required => Sie müssen einen Kommentar eingeben
confirm_comment_deletion => Löschen des Kommentars bestätigen
confirm_delete_popup => Wirklich löschen?
contact => Kontakt
convert_linebreaks => Zeilenumbrüche konvertieren
cookies_must_be_enabled => Für die Benutzung von Textpattern muss der Browser Cookies akzeptieren!
copy => Kopieren
copy_css_as => Kopiere CSS-Datei als:
copy_editor => Redakteur
copy_page_as => Seite kopieren als: 
could_not_log_in => Mit dieser Namens-/Passwortkombination war keine Anmeldung möglich
create => Erstellen
created => erstellt
create_new => Neu erstellen
create_new_css => Neue CSS-Datei erstellen
create_new_form => Neues Format erstellen
css => CSS
css_mode => CSS-Modus
css_property_value => Eigenschaft : Wert
css_selector => Selektor
czech => Tschechisch
danish => Dänisch
date => Datum
dateformat => Datumsformat
date_case => Datums-Bedingung
default => Voreinstellung
delete => Löschen
deleted => gelöscht
deleted_text => gelöschter Text
delete_declaration => Diese Deklaration löschen
delete_entire_selector => Den ganzen Selektor löschen
delete_form_confirmation => Löschen bestätigen
delete_page_confirmation => Löschen der Seite bestätigen
delete_section_confirmation => Löschen der Sektion bestätigen
delete_selected => Auswahl löschen
delete_this_declaration => Diese Deklaration löschen
description => Beschreibung
designer => Gestalter
displayed_comments => Angezeigte Kommentare
draft => Entwurf
dutch => Niederländisch
edit => bearbeiten
edit_comment => Kommentar bearbeiten
edit_css => CSS-Datei bearbeiten
edit_css_file => CSS-Datei bearbeiten
edit_css_in_form => CSS-Datei im Editor bearbeiten
edit_forms => Formate bearbeiten
edit_links => Links bearbeiten
edit_page => Seite bearbeiten
edit_pages => Seitenvorlage bearbeiten
edit_plugins => Plugins bearbeiten
edit_preferences => Einstellungen bearbeiten
edit_raw_css => CSS-Datei im Text-Modus bearbeiten
edit_sections => Sektionen bearbeiten
email => eMail
email_address => eMail-Adresse
emphasis => Betonung
english => Englisch
error_adding_new_author => Fehler beim Hinzufügen eines neuen Autors
excerpt => Exzerpt
finnish => Finnisch
flavour => Geschmack
forget => Vergessen
form => Format
forms => Formate
form_name => Formatname (benötigt)
form_type => Formattyp (benötigt)
freelancer => Freier Mitarbeiter
french => Französisch
german => Deutsch
go => Los!
go_to => Gehe zu
has_excerpt => Beinhaltet ein Exzerpt
header => Überschrift
hidden => Versteckt
hide_comment => Kommentar verstecken
host => Host
hr => horizontale Trennlinie
HTML => HTML
hyperlink => Hyperlink
image => Bild
imageurl => Bild-URL
image_category => Bild-Kategorie
image_category_name => Bildkatagorie-Name
image_head => Bildkategorien
image_name => Bildname
img_dir_not_writeable => Warnung: In das Bilder-Verzeichnis kann nicht geschrieben werden.<br /> {imgdir}. <br />Bitte Verzeichnisrechte auf 777 setzen.
include_in_search => In Site-Suche einbeziehen
input_size => Textfeld-Gr&ouml;&szlig;e
inserted_text => hinzugef&uuml;gter Text
install_plugin => Plug-in installieren
italian => Italienisch
keywords => Schl&uuml;sselw&ouml;rter
label => Bezeichnung
language => Sprache
leave_text_untouched => Text unangetastet lassen
limit => Limitierung
linebreak => Zeilenumbruch
linkcategory => Linkkategorien
links => Links
linktext => Linktext
link_category => Linkkategorie
link_category_name => Linkkategorie-Name
link_head => Linkkategorien
link_name => Linkname
link_saved => Link gespeichert
link_text => Linktext
list => Liste
listform => Listen-Format
list_articles => Artikel auflisten
list_banned_ips => gesperrte IP-Adressen auflisten
list_categories => Kategorien auflisten
list_discussions => Kommentare auflisten
list_forms => Formate auflisten
list_links => Links auflisten
live => Online
logged_in_as => Angemeldet als
logging => Aufzeichnen
login_name => Login-Name
login_to_textpattern => Anmeldung an Textpattern
logout => Abmelden
logs => Protokolle
log_in => anmelden
log_in_button => Anmelden
lowercase => Kleinbuchstaben
mail_it => An mich selbst mailen
managing_editor => Leitender Redakteur
manual => Handbuch
mentions => Referrer
message => Nachricht
message_deleted => Nachricht gel&ouml;scht
message_preview => Vorschau der Nachricht
message_saved => Nachricht gesendet
messy => ?=unordentlich
modified_by => Zuletzt ge&auml;ndert von
month => Monat
more => Mehr
name => Name
name_for_this_style => Name f&uuml;r diese CSS-Datei
never => niemals
newer => neuer
new_email => Neue eMail
new_password => Neues Passwort
next => n&auml;chstes
next_page_link => &#8222;N&auml;chste Seite&#8221;-Link
no => nein
none => keine
nopopup => Kein Popup
no_comments_recorded => Bisher keine Kommentare registriert
no_ips_banned => Es gibt keine gesperrten IP-Adressen.
no_popup => derzeitiges Fenster
no_refers_recorded => Bisher sind keine Referrer registriert
numeric_list => Nummerierte Liste
off => aus
older => &auml;lter
old_plugin => Plug-Ins im alten Format (Text-Datei) installieren
on => ein
only_articles_can_be_previewed => NB: Nur bei Artikel-Formaten ist die Vorschau m&ouml;glich.
Only_graphic_files_allowed => Nur .jpg-, .gif-, .png- oder .swf-Grafikdateien erlaubt
on_front_page => Auf der Start-Seite
or_publish_at => oder ver&ouml;ffentlichen am
override_default_form => Standard-Format &auml;ndern&nbsp;
page => Seite
pages => Seiten
page_article_hed => Artikel-Ausgabe
page_article_nav_hed => Artikel-Navigation
page_misc_hed => Verschiedenes
page_mode => Seiten-Modus
page_nav_hed => Site-Navigation
page_xml_hed => XML-Feeds
paragraph => Absatz
parent => Eltern-Element
password_changed => Passwort ge&auml;ndert
password_sent_to => Passwort gesendet an
path_from_root => Unterverzeichnis (gegebenenfalls)
pending => Schwebend
permanent_link => Permanenter Link zu diesem Artikel
permlink => Permanenter Link
per_page => pro Seite
ping_weblogsdotcom => Ping an weblogs.com
plugin => Plug-In
plugins => Plug-Ins
polish => Polnisch
popup => Popup
portuguese => Portugiesisch
post => Eintrag
posted => Datum
posted_by => Verfasst von
preferences_saved => Einstellungen gespeichert
prefs => Einstellungen
prev => voriges
preview => Vorschau
privileges => Privilegien
property => Eigenschaft
publish => Publizieren
published_at => Ver&ouml;ffentlicht am
publisher => Herausgeber
real_name => Realer Name
recent_articles => Neueste Artikel
recent_posts => Neueste Eintr&auml;ge
record_mentions => Referrer aufzeichnen
referrer => Referrer
referrers_only => nur Referrer
remember => Merken
replace_image => Bild ersetzen
reset_time => Auf aktuelle Zeit zur&uuml;cksetzen
restricted_area => Eingeschr&auml;nkter Bereich
revert => Umkehren
russian => Russisch
save => Speichern
saved => gespeichert
save_button => Speichern
save_css_as => CSS-Datei speichern als:&nbsp;
save_new => Neues speichern
save_this_declaration => Diese Deklaration speichern
save_this_selector => Diesen Selektor speichern
scots => Schottisch
search => Suche
search_input_form => Sucheingabe
search_results => Suchergebnisse
search_results_form => Suchergebnisse
section => Sektion
sections => Sektionen
section_head => Seiten-Sektionen
section_name => Sektionsname
section_name_already_exists => Sektionsname existiert schon!
section_warning_part1 => Du benutzt den Modus f&uuml;r saubere URLs und hast eine Sektion erstellt, f&uuml;r die keine entsprechende Platzhalterdatei im Verzeichnis der Site existiert.<br />Kein Problem &#8211; einfach eine Textdatei erstellen (kein Verzeichnis!) mit dem Namen
section_warning_part2 => in
section_warning_part3 => und den folgenden Code darin einf&uuml;gen
section_warning_part4 => dann die Datei
section_warning_part5 => in
section_warning_part6 => &ouml;ffnen und dies am Ende einf&uuml;gen
select => ausw&auml;hlen
selected => ausgew&auml;hlt
selected_by_default => Standardm&auml;&szlig;ig ausgew&auml;hlt
selector => Selektor
send_lastmod => Last-Modified-Header senden
set_to_now => Auf aktuelle Zeit setzen
site => Website
sitename => Name der Website
siteurl => Web-Domain
site_administration => Website-Administration
site_prefs => Website-Einstellungen
site_slogan => Website-Slogan
sort_by => Sortieren nach
sort_direction => Sortierreihenfolge
sort_value => Sortierkriterium
spanish => Spanisch
staff_writer => Autor
status => Status
stay_logged_in => Mit diesem Browser angemeldet bleiben
strong => kr&auml;ftig
structure => Struktur
style => CSS
style_sheet => CSS-Datei
style_sheet_saved => CSS-Datei gespeichert
submit => Absenden
subscript => tiefgestellt
superscript => hochgestellt
swedish => Schwedisch
syndicate => In Feeds aufnehmen
tab_admin => Administration
tab_comments => Kommentare
tab_content => Inhalte
tab_forms => Formate
tab_image => Bilder
tab_link => Links
tab_list => Artikel
tab_logs => Protokolle
tab_organise => Organisation
tab_pages => Seiten
tab_plugins => Plug-Ins
tab_preferences => Einstellungen
tab_presentation => Pr&auml;sentation
tab_sections => Sektionen
tab_site_admin => Administrator
tab_style => CSS
tab_view_site => Website ansehen
tab_write => Text
tagalog => Tagalog
tags => Tags
tag_article => Artikel (einzeln oder Liste)
tag_article_custom => Artikel (angepasste Liste)
tag_article_image => Artikel-Bild
tag_author => Autor
tag_body => Haupttext
tag_body_excerpt => Hauptteil-Exzerpt
tag_category1 => Kategorie 1
tag_category2 => Kategorie 2
tag_category_list => Kategorie-Liste
tag_comments_invite => Kommentar-Einladung
tag_comment_email_input => eMail-Feld
tag_comment_message_input => Kommentar-Feld
tag_comment_name => Kommentar-Name
tag_comment_name_input => Namens-Feld
tag_comment_permlink => Permanenter Link
tag_comment_preview => Vorschau-Button
tag_comment_remember => Erinnern-Checkbox
tag_comment_submit => Absenden-Button
tag_comment_time => Kommentar-Datum
tag_comment_web_input => Homepage-URL-Feld
tag_css => CSS-Link (HTML-Kopf)
tag_email => eMail-Link (vor Spam gesichert)
tag_excerpt => Exzerpt
tag_feed_link => (XML-)Feed zu Artikeln
tag_home => Home
tag_inline_ => Inline am Ende
tag_link => Nur Link
tag_linkdesctitle => Link (title=Beschreibung)
tag_linklist => Liste der Links
tag_link_description => Nur Beschreibung
tag_link_feed_link => (XML-)Feed zu Links
tag_link_text => Nur Linktext
tag_link_to_home => Link zur Homepage
tag_link_to_next => Link zum n&auml;chsten Artikel
tag_link_to_prev => Link zum vorigen Artikel
tag_message => Kommentar
tag_name => Kommentator-Name
tag_newer => Link zu neueren Artikeln
tag_next_article => N&auml;chster Artikel
tag_next_title => Titel des n&auml;chsten Artikels
tag_older => Link zu &auml;lteren Artikeln
tag_output_form => Ausgabe-Format
tag_page_title => Seitentitel
tag_paging_link => Link zur n&auml;chsten Seite
tag_password_protect => Passwortschutz
tag_permlink => Permanenter Link
tag_popup => Popup-Liste
tag_posted => Datum ver&ouml;ffentlicht
tag_prev_article => Voriger Artikel
tag_prev_title => Titel des vorigen Artikels
tag_recent_articles => Neueste Artikel
tag_recent_comments => Neueste Kommentare
tag_related_articles => Verwandte Artikel
tag_search_input => Suchanfrage-Formular
tag_search_result_date => Resultat-Datum
tag_search_result_excerpt => Resultat-Exzerpt
tag_search_result_title => Resultat-Titel
tag_search_result_url => Resultat-URL
tag_sitename => Website-Name
tag_site_slogan => Website-Slogan
tag_title => Titel
tag__inline => Inline am Anfang
textile_help => Hilfe zu Textile
text_conversion => Text-Umwandlung
text_handling => Text-Handhabung
thumbnail => Vorschaubild
time => Zeit
timeoffset => Zeitverschiebung (Std.)
title => Titel
title_body => Titel & Text
title_separator => Website-Name: Individueller Artikel-Trenner
tooltip => Link-Tooltip
type => Typ
unban => Sperrung aufheben
undefined => Undefiniert
updated => aktualisiert
upload => Hochladen
uploaded => hochgeladen
upload_category => Kategorie
upload_dir_perms => Verzeichnisrechte m&uuml;ssen auf 777 gesetzt sein
upload_file => Datei hochladen
upload_thumbnail => Vorschaubild hochladen
url => URL
url_mode => URL-Modus
url_title => Permalink URL-Titel
useful_tags => N&uuml;tzliche Tags
uses_page => Benutzt Seite
uses_style => Benutzt CSS-Datei
use_categories => Einsatz von Kategorien
use_comments => Kommentare akzeptieren
use_sections => Einsatz von Sektionen
use_textile => Einsatz von Textile
value => Wert
version => Version
viewsite => Seite ansehen
visible => Sichtbar
visitor_logs => Besucher-Protokolle
website => Website
week => Woche
weeks => Wochen
with_selected => Mit ausgew&auml;hlten:
wraptag => Umbruch-Tag
writer => Autor
yes => ja
you_are_editing_css => Gerade editierte CSS-Datei:
you_are_editing_div => Gerade editiertes Div:
you_are_editing_form => Gerade editiertes Format:
you_are_editing_page => Gerade editierte Vorlage:
you_have_been_banned => Sie sind von der Kommentierung ausgeschlossen worden.
yyyy-mm => jjjj-mm

——————————-

Offline

#19 2004-12-26 19:50:06

flavour
New Member
Registered: 2004-12-25
Posts: 3
Website

Re: Localization - German Translation

Great stuff, works great.
I hope, Dean will include better localisation support in next versions. ;)

Offline

#20 2005-02-23 19:17:47

Skubidu
Archived Plugin Author
Registered: 2004-10-23
Posts: 611
Website

Re: Localization - German Translation

Hello!

A new German translation for RC3 can be downloaded via txp resources [ge]

Es handelt sich bei der Datei nicht um eine reine Übersetzung – ich habe versucht möglichst treffende Begriffe zu finden. Sie unterscheidet sich auch teilweise in den Bereichen, die schon in den oben geposteten Dateien vorhanden waren. Ich wäre für Kommentare auf Alex’ TXP-Seite dankbar (siehe den Link oben).

Nils

Offline

Board footer

Powered by FluxBB