Go to main content

Textpattern CMS support forum

You are not logged in. Register | Login | Help

#1 2005-07-31 16:05:46

Etz Haim
Archived Plugin Author
From: Karlstad, Sweden
Registered: 2005-01-24
Posts: 262
Website

What's i18n-ascii.txt for?

Is it supposed to be used for transliterating (aka dirifying) url titles? Also, I’d be happy to contribute a Greek-to-Latin (Greeklish) transliteration table for that purpose.

Just some consideration though: θ is transliterated as th, so

  • θήτα should become thita,
  • ΘΗΤΑ should become THITA, and
  • Θήτα should become Thita and not “THita”, because it’s followed by a lowercase letter.

Will the transliteration procedure take this into account? Thanks.

Offline

#2 2005-07-31 19:01:28

Sencer
Archived Developer
From: cgn, de
Registered: 2004-03-23
Posts: 1,803
Website

Re: What's i18n-ascii.txt for?

Yes, it is used for dirifying url-titles. Url-titles are always completely lowercase.

Offline

#3 2005-07-31 19:29:09

Etz Haim
Archived Plugin Author
From: Karlstad, Sweden
Registered: 2005-01-24
Posts: 262
Website

Re: What's i18n-ascii.txt for?

Is it possible to append this to the end of i18n-ascii.txt, in order to enable transliteration of Greek letters in URL titles?

Offline

#4 2005-07-31 20:19:52

Dean
Founder (Gone, but not forgotten)
From: Languedoc
Registered: 2004-02-14
Posts: 235
Website

Re: What's i18n-ascii.txt for?

Sure can. Nice amendment, thanks.


text*

Offline

#5 2005-08-01 07:08:51

Evgeny
Member
From: Russia
Registered: 2005-07-27
Posts: 12
Website

Re: What's i18n-ascii.txt for?

Transliteration of Russinan letters contains mistakes in i18n-ascii.txt
Here you can see russian translit table (BSI-ISA standard) in utf-8 Textpattern i18n-ascii.txt format

If it is possible please change russian letters in i18n-ascii.txt.
Thank you.

Last edited by Evgeny (2005-08-01 07:11:47)

Offline

#6 2005-08-01 08:07:44

Dean
Founder (Gone, but not forgotten)
From: Languedoc
Registered: 2004-02-14
Posts: 235
Website

Re: What's i18n-ascii.txt for?

Done in r697. Thanks.


text*

Offline

#7 2005-08-01 09:56:52

Evgeny
Member
From: Russia
Registered: 2005-07-27
Posts: 12
Website

Re: What's i18n-ascii.txt for?

> Dean wrote:
> Done in r697.

One moment.
Russian language has few letters, don`t translated in lattinic.
I don`t inserted they in file in first post. It`s my mistake. Sorry.
Now these letters at the end of file in the last 4 lines.
Please append these symbols to i18n-ascii.txt.

Offline

#8 2005-08-01 11:30:48

Dean
Founder (Gone, but not forgotten)
From: Languedoc
Registered: 2004-02-14
Posts: 235
Website

Re: What's i18n-ascii.txt for?


text*

Offline

#9 2005-08-01 21:23:01

Etz Haim
Archived Plugin Author
From: Karlstad, Sweden
Registered: 2005-01-24
Posts: 262
Website

Re: What's i18n-ascii.txt for?

-Oops, I’ve forgotten a letter (sigma telikon) too. While an update for the bug I’ve caused is pending, you may overwrite your i18n-ascii.txt with this one This is not necessary as of revision 842.

Last edited by Etz Haim (2005-08-26 17:43:22)

Offline

#10 2005-08-07 20:43:16

marios
Archived Plugin Author
Registered: 2005-03-12
Posts: 1,253

Re: What's i18n-ascii.txt for?

Things are not that simple as they seem, transliterating single charracter strings from the greek/coptic range makes sense if there would be only instances of single charracter strings that would have to be transliterated.
However the problem occours ther wher you have double charracter strings that need transliteration to a specific latin conterpart.
For example: the greek string ΟΥ should normally correspond to an english letter of U.
Another example:The following instances of greek strings would normally all transliterate to english Ι.
Those are: ΟΙ , ΕΙ , Η , Ι , Υ.
(I used capitals here fo ease of understanding)

with best regards, marios


⌃ ⇧ < ⌃ ⇧ >

Offline

#11 2005-08-08 13:58:37

marios
Archived Plugin Author
Registered: 2005-03-12
Posts: 1,253

Re: What's i18n-ascii.txt for?

<del>The transliteration allso fails now for a greek beta symbol U+03D0 (lowercase),in this testcase used inbetween whitespace.
Fails allso without whitespace.</del>
with best regards, marios.(Using RC5 deanload for testing).
Same of those are only used to represent numers in some archaic way,so not sure whether to throw them out completely or not.
The thing is, as soon as they are available from e keyboard stroke, it is most likely that someone will type it at some point.
(greek beta symbol, stigma and stigma small are some of those.)

EDIT.:After reviewing ETZ HEIMs transliteration strings,I’ve added some that probably where forgotten.(There might be more)
will be sent in soon.

regards, marios

Last edited by marios (2005-08-08 15:25:19)


⌃ ⇧ < ⌃ ⇧ >

Offline

#12 2005-08-11 12:41:45

Etz Haim
Archived Plugin Author
From: Karlstad, Sweden
Registered: 2005-01-24
Posts: 262
Website

Re: What's i18n-ascii.txt for?

Marios, hello there again. As far as I understand, the mechanism used to transliterate characters can convert one greek character in two or more latin ones, but not vice versa. This means that dipthongs cannot be converted as you suggest. However, this may be possible to implement by means of an admin-side plugin.

Offline

Board footer

Powered by FluxBB