You are not logged in.
> Macubu wrote:
> Bisogna forse disinstallare l’italiano e re-installarlo per far vedere il nuovo file it-it a TXP? Come funziona, adesso?
No, il file nella directory lang funziona solo se non sei connesso ad Internet… (e in genere un sito lo è…)
Penso che occorra usare qualche tool direttamente sul sito textpattern.com. L’URLo non lo so. Non so se esiste di già.
Il file che usa per l’italiano è http://rpc.textpattern.com/lang/it-it.txt ma come aggiornarlo, modificarlo, ecc. non so.
Dean, since you’re still here, before you book a room, how’s the web interface to the lang files you talked about?
Is it working? If so, can we help? The Italian file needs some work.
g.
Offline
> Dean, since you’re still here, before you book a room, how’s the web interface to the lang files you talked about? Is it working? If so, can we help? The Italian file needs some work.
Yes, I’ll get Pedro to register the Italian Army in the translators db this afternoon, and I’ll put you on the mailing list. Emails with coordinates etc. forthcoming.
text*
Offline
Italian translators army registered ;-)
Pedro Palazón
http://kusor.net http://kusor.com
Offline
Thanks Pedro! :)
Hei ragazzi, sono appena entrato nel back-end dei traduttori e c’è un bordello di roba a cui metter mano. Per iniziare potremmo dividerci il materiale, in modo da non pestarci i piedi l’uno con l’altro. Che ne dite?
Last edited by Neko (2005-07-28 15:23:10)
Offline
> Neko wrote:
> Hei ragazzi, sono appena entrato nel back-end dei traduttori e c’è un bordello di roba a cui metter mano. Per iniziare potremmo dividerci il materiale, in modo da non pestarci i piedi l’uno con l’altro.
Si, si. L’unica cosa triste è che “credo” di avere un file più aggiornato di quello che è stato usato per creare il db. Ma è tutto diverso, diviso in sezioni, che non credo di poter fare un diff e aggiornare le cose. Mi sa che ci tocca smazzarcele una per una.
Io (ovviamente) questo finesettimana sono in vacanza, ma se qualcuno vuole, può trovare la “mia” (con lavoro anche di altri) ultima versione qui. Magari contiene delle stringhe già tradotte in più. Certo, non è comodo.
g.
Offline